Milí diváci a příznivci,
ti z vás, kteří viděli u nás v Divadle Kampa představení Dědeček Oge, které vzniklo podle stejnojmenné knížky etnoložky a spisovatelky Pavlíny Brzákové, si jistě uvědomují, jak silný a pro tuto dobu nesmírně cenný a přínosný je to příběh. Možná někdo z vás četl dokonce i knihu či poslouchal její náhravku v podání Jaroslava Duška. A proto vás prosím, pokud s tím vnitřně budete souhlasit, podpořte petici, která se snaží zachránit její vydání v ruském jazyce. Této knize hrozí v Rusku a to doslova a do písmene její likvidace.
Více informací a petici najdete zde.
S láskou, Iveta Dušková
ti z vás, kteří viděli u nás v Divadle Kampa představení Dědeček Oge, které vzniklo podle stejnojmenné knížky etnoložky a spisovatelky Pavlíny Brzákové, si jistě uvědomují, jak silný a pro tuto dobu nesmírně cenný a přínosný je to příběh. Možná někdo z vás četl dokonce i knihu či poslouchal její náhravku v podání Jaroslava Duška.
A proto vás prosím, pokud s tím vnitřně budete souhlasit, podpořte petici, která se snaží zachránit její vydání v ruském jazyce. Této knize hrozí v Rusku a to doslova a do písmene její likvidace. Více informací a petici najdete zde, nebo v rozhovoru Pavlíny Brzákové s Jaroslavem Duškem.
Prosíme o sdílení dále!
Děkuji za odvahu a podporu v této náročné době!
S láskou, Iveta Dušková